検索のポイント
『カテゴリー検索』を選択後、『タグ検索』で絞り込みが可能となります。 同様に『執筆者検索(50音)』を選択後、『執筆者検索(氏名)』での絞り込みが可能となります。
カテゴリー検索
タグ検索
キーワード検索
執筆者検索(50音)
執筆者検索(氏名)
AD
2023/04/28 AD レギュレーション
第5回では、第20章「Technology transfer」、第21章「Life cycle approach」ならびに第22章「Cleaning procedure development, cleaning verification and cleaning validation」の対訳を示す。 なお、今回が最終回となります。
WHO / TRS 1044 Annex 6: WHO good practices for research and development facilities of pharmaceutical productsの注釈付き対訳【第5回】
第5回のはじめに 第5回では、第20章「Technology transfer」、第21章「Life cycle approach」ならびに第22章「Cleaning procedure development, cleaning verification and cleaning validati
2023/04/21 AD レギュレーション
第4回では、第12章「Premises」、第13章「Equipment and instruments」、第14章「Materials」、第15章「Documentation」、第16章「Processing and process design」、第17章「Quality control」、第18章「Stability studies」ならびに第19章「Analytical procedure development」の対訳を示す。
WHO / TRS 1044 Annex 6: WHO good practices for research and development facilities of pharmaceutical productsの注釈付き対訳【第4回】
第4回のはじめに 第4回では、第12章「Premises」、第13章「Equipment and instruments」、第14章「Materials」、第15章「Documentation」、第16章「Processing and process design」、第17章「Quality con
2023/04/14 AD レギュレーション
第3回では、第6章「Sanitation and hygiene」、第7章「Qualification and validation」第8章「Outsourced activities」、第9章「Self-inspection and quality audits」、第10章「Personnel」ならびに第11章「Training」の対訳を示す。
WHO / TRS 1044 Annex 6: WHO good practices for research and development facilities of pharmaceutical productsの注釈付き対訳【第3回】
第3回のはじめに 第3回では、第6章「Sanitation and hygiene」、第7章「Qualification and validation」第8章「Outsourced activities」、第9章「Self-inspection and quality audits」、第10章「Pe
2023/04/07 AD レギュレーション
第2回では、第3章「Glossary」、第4章「Quality managementならびに第5章「Quality risk management」の対訳を示す。
WHO / TRS 1044 Annex 6: WHO good practices for research and development facilities of pharmaceutical productsの注釈付き対訳【第2回】
第2回のはじめに 第2回では、第3章「Glossary」、第4章「Quality managementならびに第5章「Quality risk management」の対訳を示す。 3. Glossary 3. 用語集 The definitions given below apply to the
2023/03/31 AD レギュレーション
今回は、Background、Contents、第1章「Introduction」ならびに第2章「Scope」の対訳を示す。
WHO / TRS 1044 Annex 6: WHO good practices for research and development facilities of pharmaceutical productsの注釈付き対訳【第1回】
本対訳のはじめに 本対訳は、2023年2月に「WHO Expert Committee on Specifications for Pharmaceutical Preparations(Fifty-sixth report)、別名WHO Technical Report Series 1044(T
2023/03/24 AD レギュレーション
第5回では、第14章「Complaints」、第15章「Recalls」、第16章「Returns」、第17章「Returns」ならびに第18章「Destruction」の対訳を示す。 なお、今回が最終回となります。
WHO / TRS 1044 Annex 7: WHO good manufacturing practices for investigational productsの注釈付き対訳【第5回】
第5回のはじめに 第5回では、第14章「Complaints」、第15章「Recalls」、第16章「Returns」、第17章「Returns」ならびに第18章「Destruction」の対訳を示す。 なお、今回が最終回となります。 14. Complaints 14. 苦情 14.1 Th
2023/03/17 AD レギュレーション
第4回では、第12章「Quality unit (including quality control)」および第13章「Qualification and validation」の対訳を示す。
WHO / TRS 1044 Annex 7: WHO good manufacturing practices for investigational productsの注釈付き対訳【第4回】
第4回のはじめに 第4回では、第12章「Quality unit (including quality control)」および第13章「Qualification and validation」の対訳を示す。 12. Quality unit (including quality control)
2023/03/10 AD レギュレーション
第3回では、第8章「Premises」、第9章「Equipment and utilities」、第10章「Materials」ならびに第11章「Production」の対訳を示す。
WHO / TRS 1044 Annex 7: WHO good manufacturing practices for investigational productsの注釈付き対訳【第3回】
第3回のはじめに 第3回では、第8章「Premises」、第9章「Equipment and utilities」、第10章「Materials」ならびに第11章「Production」の対訳を示す。 8. Premises 8. 敷地(施設を含む構内) 《注》建物のみならず、道路、駐車場、建物の間
2023/03/03 AD レギュレーション
今回は、第4章「Quality management」、第5章「Quality risk management」、第6章「Personnel」、第7章「Documentation」の対訳を示す。
WHO / TRS 1044 Annex 7: WHO good manufacturing practices for investigational productsの注釈付き対訳【第2回】
第2回のはじめに 第2回では、第4章「Quality management」、第5章「Quality risk management」、第6章「Personnel」ならびに第7章「Documentation」の対訳を示す。 4. Quality management 4. 品質マネジメント 4.1
2023/02/24 AD レギュレーション
今回は、Background、第1章「Introduction」、第2章「Scope」、第3章「Glossary」の対訳を示す。
WHO / TRS 1044 Annex 7: WHO good manufacturing practices for investigational productsの注釈付き対訳【第1回】